I came across this hilarious fake news brief about Supreme Court Justice Alito entitled "Alito Keeps Telling Supreme Court How the They Did Things in Circuit Court" in The Onion.
Here is a malaprop that one of my colleagues showed me in a brief years ago.
The appellant used the word prodigeny. I deduced that the appellant want to emphasize that the case's progeny was quite prodigious.
I saw this botched phrase in an appellate brief a couple of years ago:
This argument doesn't pass the mustard.
I recently read this classic bothched colloquialism in a deposition transcipt :
Judge, I don't want to put the chicken before the egg.